На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мнения и аналитика

62 подписчика

Свежие комментарии

  • Samarium
    Что может ждать карателей-фашистов,,,??? Только смертная казнь через повешение....«Смертная казнь в...
  • Сергей Самойлов
    А где у нас Министр культуры,почему молчит?Или его все устраивает?Тараканы отсидели...
  • Сергей Самойлов
    "...что британские солдаты и, следовательно, солдаты из страны НАТО , забыли в Мариуполе?"Приехали на сафари. А сейча...Новости из Мариуп...

Google "поймали" на предвзятом переводе фраз о мировых политиках

С помощью Google translate можно перевести текст с любого иностранного языка. Но, оказывается, сервис работает предвзято в отношении мировых политиков. Если к фразе changed for bad ("изменился в худшую сторону") добавить фамилию президента, то фраза может звучать иначе, пишет "ПолитРоссия".

Если в предложение подставить фамилии Putin или Trump, то смысл фразы не будет меняться. Но при замене на Biden, Merkel или Obama вторая часть будет переводиться в более позитивном ключе, например, "Байден изменился к лучшему". Редакция "ПолитРоссия" направила запрос Google с требованием прояснить ситуацию.

Подпишитесь на нас Вконтакте, Одноклассники

Загрузка...

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх